(42)王仆射①在江州,为殷、桓所逐,奔窜豫章,存亡未测。王绥②在都,既忧戚在貌,居处饮食,每事有降。时人谓为“试守孝子”③。
◎注释
①王仆射(yè),即王愉,字茂和。官至江州刺史、尚书仆射。
②王绥,字彦猷,王愉的儿子。
③试守,官吏正式任命之前的试用叫试守。子居父母之丧称孝子。王绥在未测其父生死存亡治时,先有丧容,故时人戏称之为“试守孝子”。
◎译文
仆射王愉任江州刺史时,被殷仲堪、桓玄起兵驱逐,逃亡到了豫章,生死未知。他的儿子王绥在京都,听到消息后,面容忧愁,起居饮食各方面都有所降低。人们称他为“试守孝子”。
(43)桓南郡既破殷荆州①,收②殷将佐十许人,咨议③罗企生亦在焉。桓素待企生厚,将有所戮,先遣人语云:“若谢我④,当释罪。”企生答曰:“为殷荆州吏,今荆州奔亡,存亡未判,我何颜谢桓公!”既出市,桓又遣人问:“欲何言?”答曰:“昔晋文王杀嵇康,而嵇绍为晋忠臣。从公乞一弟以养老母。”桓亦如言宥之。桓先曾以一羔裘与企生母胡;胡时在豫章,企生问至,即日焚裘。