韩友驱狐
原文
韩友字景先,庐江舒人也。善占卜,亦行京房厌胜之术。刘世则女病魅积年,巫为攻祷,伐空冢故城间,得狸鼍tuó数十,病犹不差。友筮之,命作布囊,俟女发时,张囊着窗牖yǒu间。友闭户作气,若有所驱。须臾间,见囊大胀,如吹,因决败之。女仍大发。友乃更作皮囊二枚,沓张之,施张如前,囊复胀满。因急缚囊口,悬着树,二十许日,渐消。开视,有二斤狐毛。女病遂差。
译文
韩友字景先,是庐江郡的舒县人。他善于占卜,也会京房的厌胜法术。刘世则的女儿因鬼魅纠缠病了好多年,巫师攻杀祝祷,在旧城空墓里搜寻,抓住狐狸和鼍龙好几十只,可是还是被鬼魅纠缠着。韩友给她占卜了一下,让人做了布袋子,等到女子不正常的时候,就打开袋子放在窗户那里。韩友关上门对着空气挥动,就像在驱赶什么东西。时间不长,就看到布袋子变大鼓胀,就像气吹的一样,于是袋子就鼓破了。刘世则的女儿仍然没有好。韩友于是第二次就做了两个皮袋子,一个套一个,就像之前一样设在窗口,到驱赶鬼魅的时候袋子又胀了起来。韩友于是马上系上了袋子口,把袋子挂在树上,二十多天,袋子才慢慢消下去。打开看的时候,有两斤狐狸毛在里面。刘世则女儿再也没有被鬼魅纠缠。