But however much great and small trials may fill human life, they are not able to conceal its insufficiency to satisfy the spirit; they cannot hide the emptiness and superficiality of existence, nor exclude ennui, which is always ready to fill up every pause that care may allow. Hence it arises that the human mind, not content with the cares, anxieties, and occupations which the actual world lays upon it, creates for itself an imaginary world also in the form of a thousand different superstitions, then finds all manner of employment with this, and wastes time and strength upon it, as soon as the real world is willing to grant it the rest which it is quite incapable of enjoying. This is accordingly most markedly the case with nations for which life is made easy by the congenial nature of the climate and the soil, most of all with the Hindus, then with the Greeks, the Romans, and later with the Italians, the Spaniards, &c. Demons, gods, and saints man creates in his own image; and to them he must then unceasingly bring offerings, prayers, temple decorations, vows and their fulfilment, pilgrimages, salutations, ornaments for their images, &c. Their service mingles everywhere with the real, and, indeed, obscures it. Every event of life is regarded as the work of these beings; the intercourse with them occupies half the time of life, constantly sustains hope, and by the charm of illusion often becomes more interesting than intercourse with real beings. It is the expression and symptom of the actual need of mankind, partly for help and support, partly for occupation and diversion; and if it often works in direct opposition to the first need, because when accidents and dangers arise valuable time [pg 417] and strength, instead of being directed to warding them off, are uselessly wasted on prayers and offerings; it serves the second end all the better by this imaginary converse with a visionary spirit world; and this is the by no means contemptible gain of all superstitions.
相关影视:模仿灵堂电影免费