通过这些修改,可以看到《八月的乡村》的不同版本具有不同的版本特点。如果按照阐释的循环的观点去看,对作品的理解须注意整体与个别部分的相互依赖关系。作品的个别部分只有通过整体,反过来,整体也只有通过个别部分才能够被理解。当《八月的乡村》的个别部分被修改时,经过阐述的循环,释义应该有所改变。当循环至“副文本”、历史语境、时代文风等时,释义差异会更大。那么,这部作品的不同版本就具有了不同的文本本性,即那些经过修改的版本其实就是不同的文本。面对这类具有众多版本的作品,文学批评如果没有精确的版本所指,文学史叙述如果不注意作品的版本变迁史,严谨性和科学性就无从谈起。因此,将《八月的乡村》的修改和版本变迁,作为新文学作品的一个典型个案来讨论,也许具有一种警示意义。
载于2003年第12期
[1] 这部小说出版的真实日期应该是1935年7月初,而非8月。当时为了对付敌人,使他们有所“错觉”,施用了一个小小“策略”而已,即所谓:“明修栈道,暗度陈仓”;也就是俗话所说“先行交易,择吉开张”。见萧军《八月的乡村·重版前记》,人民文学出版社,1980年10月版,第4页。