在文学上也是同样的。最好的一部分剧诗,全部的希腊与法兰西的古典剧,大半的西班牙与英吉利的剧本,远非记录日常谈话,乃是特地把人的言语改变过了的。这些诗人都使他们的人物用韵文讲话,叫他们在言语中有音节,常常押韵。这种改作有没有害处呢?绝对没有。经验给我们一个最动人的实例:歌德Goethe的一出名剧Iphigenie,最初是用散文写的,后来又用韵文写。在散文上是很美了,然而在韵文里,啊,怎样的差别!这里,显然地,这是靠了日常会话的改变,音节与韵律的引用,才传达出浩大的气魄与庄严,慷慨激昂的悲歌,在这种音调下,使你的精神完全超脱于尘浊的现实而在眼前重现出昔日的英雄,过去的民族与原始的心灵,在这中间,庄严的圣母,神的使者,法律的拥护人,人类的保姆,所有人性中的善良与高贵的品格都集中于它,以光大我们的族类,提高我们的人格。
相关影视:少女免费电影偷盗系列电影网剧